New Members Welcome/Bienvenue aux nouveaux membres
Ski Instructors and Volunteers/Instructeurs et benevoles
Welcome to CADS at Calabogie – we are excited about adaptive skiing and snowboarding and look forward to meeting you.
Bienvenue au programme CADS à Calabogie – nous sommes enthousiasmés par le ski et le snowboard adaptés et sommes impatients de vous rencontrer. |
CADS est l’association de Sports de
glisse adaptés Canada, mais nous aimons nous considérer comme un
centre d’excellence pour les sports d’hiver adaptée.
|
Our mission is to be safe and to have fun on the snow and to provide an excellent learning experience. How our program works is that we run a seven week teaching session each Sunday from the Centre of Excellence at Calabogie Peaks. We pair our students/athletes with Instructors and they have an outstanding time together exploring how to develop their skills out on the hill.
Notre mission est de s’amuser sur la neige et de fournir une excellente expérience d’apprentissage en toute sécurité. Le fonctionnement de notre programme est le suivant : nous organisons chaque dimanche une session d’enseignement de sept semaines à partir du Centre d’excellence de Calabogie Peaks. Nous jumelons nos étudiants/athlètes avec des instructeurs pour qu’ ils passent un moment exceptionnel ensemble à explorer comment développer leurs compétences sur la piste. |
Nous disposons d’une variété d’outils et d’une salle d’équipement de pointe dont nous sommes fiers. Chaque année, nous revoyons notre formation en matière de sécurité ; nous proposons une clinique de maniement de sit ski ainsi que des techniques de ski en sitski avec nos instructeurs CADS. Nous mettons l’accent sur la formation continue de nos moniteurs et ils détiennent des certifications reconnues par l’association de Sports de glisse adaptés Canada. Nous sommes fiers de développer à la fois nos élèves et nos moniteurs. |
We work with individuals with physical and/or mental disabilities and those who have been injured . We welcome everyone to participate in our program and do our very best to make sure our partnering of instructors to students/athletes have exceptional results. Many of our students and athletes come back year after year and our bond and the experiences keep on getting better.
Nous travaillons avec des personnes souffrant de handicaps physiques et/ou mentaux et avec des personnes blessées. Nous invitons tout le monde à participer à notre programme et nous faisons de notre mieux pour que notre partenariat entre les instructeurs et les étudiants/athlètes donne des résultats exceptionnels. Beaucoup de nos étudiants et athlètes reviennent année après année et notre lien et nos expériences ne cessent de s’améliorer. |
The program is divided into a Sunday morning, 9:00, 9:15, 9:30, session and a Sunday afternoon session from 1:00, 1:15, 1:30 etc as this allows us to be able to fully utilize our instructors and equipment. Normally we have two designated CADS tors assigned to each individual to help them develop and have fun on the slopes.
Le programme est divisé en une session du dimanche matin, de 9h00, 9h15, 9h30 et une session du dimanche après-midi de 13h00, 13h15, 13h30, ce qui nous permet d’utiliser pleinement nos instructeurs et notre équipement. Normalement, nous avons deux instructeurs CADS désignés qui sont assignés à chaque personne pour les aider à se développer et à s’amuser sur les pistes. |
Winter Sports Clinic/Cliniquedesportsd’hiver
We work with Veteran’s Affairs to put on a week long program with rehabilitating veterans.
Nous travaillons avec les Anciens combattants pour mettre en place un programme d’une semaine de réhabilitation des vétérans. |
L’événement est une expérience incroyable et ce que vous en retirez est un pur émerveillement et une appréciation de la façon dont ces personnes sont inspirantes. Avons-nous parlé de plaisir ? Il y a un programme d’événements quotidiens comprenant le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner, une journée complète de ski, de yoga, de massothérapie et des activités d’après-ski comprenant du hockey sur luge, de la musique pour les vétérans, des soirées de jeux et un banquet de cloture. |
Each year we work with the Community Living Group and have such a great time with the students. We are always on the lookout for new volunteers and enjoy ourselves having fun on the hill. It is a day on the slopes with individuals who don’t normally get to participate in our regular program.
Chaque année, nous travaillons avec le groupe de Community Living et nous passons un très bon moment avec les étudiants. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux bénévoles pour s’amuser sur les pistes. C’est une journée avec des personnes qui ne participent pas normalement à notre programme régulier. |
School Program/Programme Ecole
We provide assistance to Calabogie Peak’s ski school by supporting their skiing in school program and supporting individuals with special needs. It allows them to be a part of a regular school outing and that is so empowering for them. It is great that they are not left behind but a part of the action out on the hill.
Nous apportons notre aide à l’école de ski de Calabogie Peak en soutenant son programme de ski à l’école et en aidant les personnes ayant des besoins particuliers. Cela leur permet de faire partie d’une sortie scolaire normale et cela leur donne beaucoup de pouvoir. C’est formidable qu’ils ne soient pas laissés pour compte mais qu’ils participent à l’action sur la piste. |
Chaque année, nous offrons deux jours de formation aux nouveaux instructeurs et à ceux qui reviennent. Nous travaillons à la formation de nos instructeurs afin qu’ils soient à l’aise avec leurs étudiants. Nous jumelons également les moniteurs afin qu’ils puissent bénéficier de l’expérience d’un professeur expérimenté pour leur permettre de mieux comprendre comment gérer les expériences de ski adapté. |
Nous proposons un programme de formation sur l’utilisation de courroies pour les moniteurs de ski debout et assis et faisons venir des moniteurs supplémentaires des régions et programmes environnants. Notre partenariat avec les programmes de Three track du sud de l’Ontario a donné d’excellents résultats. |
CADS offre une formation spécifique qui répond aux besoins du programme et des niveaux de certification tels que les niveaux 1, 2 et 3. |
Toutes ces activités visent à fournir une expertise en matière de techniques d’enseignement et à renforcer les niveaux de compétence et la confiance en soi. Cette formation est liée à la méthodologie de l’ AMSC et est un mélange de compétences pédagogiques. |
Nous soutenons également l’obtention des niveaux d’enseignement de l’AMSC et encourageons nos instructeurs à obtenir une certification dans l’un ou l’autre de ces enseignements ou dans les deux. Tout cela est bénéfique lorsque vous êtes sur la montagne. |
Vous pensez que vous voulez vous amuser cet hiver ? Envoyez-nous un courriel ou appelez-nous pour en savoir plus avant que la neige ne commence à tomber. |